Del regionalismo, el ombliguismo, la casposidad y la catetez 14 de Octubre del 2006
Escrito por SodLogan en: Casposidad, Lenguaje, Política, Protestas, Ver para creer , trackbackNo sé qué le pasará a gran parte de catalanes, pero ese regionalismo (nacionalismo que dirían ellos) del que hacen gala y su petulante trato a toda persona no-catalana me repulsan. Tres cuartos de lo mismo con los gallegos.
Aún recuerdo cuando, hace unos años, fui un verano con mis padres a Galicia de turismo. Aparcamos el coche y nos metimos en el hotel y, cuando salimos, el coche había desaparecido. Resultó que se lo llevó la grúa, no así la otra pila de coches con matrícula gallega que circundaban el de mi padre. Fuimos al depósito y, allí, el señor que se encargaba de aquellos menesteres le dio a mi padre un papel que debía rellenar antes de poder sacar el coche previo nada modesto pago. ¿Saben qué? El papelito estaba exclusivamente en gallego. Eso sí que es tocarle los cojones a una persona.
Experiencias parecidas he sufrido también con catalanes. Durante mi calamitosa estancia en Londres, me tocó compartir habitación con catalanes, además de mis dos compañeras de viaje; imagínense el inglés que aprendí. La cosa es que durante las conversaciones (en castellano) a estas personas les daba por hacer incisos entre ellos en catalán.
He aquí lo que no entiendo: si estaban hablando en castellano, ¿a qué viene ponerse a hablar en catalán? ¿Querían que no nos enterásemos de los “incisos”? No sé si es que no se dan cuenta, pero con saber castellano y francés y tener un poco de imaginación y luces se puede entender perfectamente el catalán. ¿No se dan cuenta, además, de que esto es una falta de educación de cojones? Yo aún recuerdo una noche que conocimos a un austriaco que hablaba inglés y, siendo cinco o seis españoles, solo por educación, hablábamos todo el rato en “inglés”.
Algo parecido pensé cuando vi una intervención del grandioso David Bravo en un programa de una cadena local catalana. La conversación entre el presentador y David discurría en castellano, pero cuando la conversación era con otra persona, se tornaba en catalán. ¿No es esto una falta de respeto? ¿No tiene David derecho a enterarse de todo lo concerniente al debate del que él era el protagonista?
Y bueno, cosas peores hemos visto, como el recorte que pongo abajo (proporcionado por mi amigo Yohein), contraatacado de forma brillante:
Y otro muy bueno en el Caiga de ayer, en una “entrevista” a unos asistentes al partido de las “selecciones” vasca y catalana, más o menos como sigue:
—Bueno… ¿y en qué idioma se entienden los fans de la selección vasca con los de la selección catalana?
—¡En el idioma de la libertad!
:D
:D
—Sí, vamos, en castellano…
Un owned bueno, sin duda.


Cursos
Master
MBA

Comentarios »
No voy a opinar sobre Euskadi o Cataluña, dado que no me incumbe, pero en cuanto a Galicia, la lista de atropellos contra el castellano es irrisoria comparada con los atropellos que ha sufrido el gallego, tanto por parte de la administración como por empresas.
Sin acritud :).
Saludos.
Es increíble cómo en España se pueden convertir los idiomas, herramientas creadas con el fin de facilitar al máximo posible la comunicación, en verdaderas barreras para el entendimiento, usadas con todo tipo de fines menos con aquéllos que les corresponden a las lenguas.
Un saludo
Así es, amigo… aunque esas palabras me suenan :p
¿De dónde? xD
Un saludo
De un servidor
“De un servidor”
Palabras a su vez obtenidas de algún escritor o “pensador” típico de la España más rancia.
“Es increíble cómo en España se pueden convertir los idiomas, herramientas creadas con el fin de facilitar al máximo posible la comunicación, en verdaderas barreras para el entendimiento, usadas con todo tipo de fines menos con aquéllos que les corresponden a las lenguas.”
Lo más increíble es que sólo saques esa conclusión tan simple después de un post tan casposo, como el que ha escrito sodlogan. De cuatro o cinco historietas saca un megacomplot anticastellano que ni el de El Mundo con el 11-M.
Que le lleva el coche la grúa pues a llorar y a pensar complots con la procedencia de las matrículas y blabla, cuando primero sería mejor saber cómo había sido aparcado dicho automóvil. Lo del impreso en gallego es lógico teniendo en cuenta que es el idioma mayoritario en Galicia, que lo quieres en castellano y no lo hay, si es un impreso oficial lo denuncias y punto.
Que unos catalanes hablan contigo en castellano y entre ellos hablan trozos en catalán (algo muy típico en comunidades con dos idiomas, lo de mezclar ambos…), de nuevo megacomplot, quizás estén hablando de su trasero y no querían que se enterara… *suspiro*
Sobre la TV catalana, no creo que el “grandioso” (dices un par de cosas contra la patética SGAE y la masa de frikis ya está que no caga…) David Bravo tuviera problema para entender lo que decían en catalán, a fin de cuentas es una sencilla mezcla entre francés y castellano como tú has dicho xDD. Y vamos, en la TV catalana no se va a hablar precisamente en ruso…
Por último la carta, la cual: a) Sería interesante saber qué periódico ha publicado tamaño chorrada, b) Tiene toda la pinta de ser un simple error, pero aún así hay que poner el grito en el cielo.
Un saludo muy afectuoso :).
¿”Sólo esa conclusión”? Que en España la gente se tira los idiomas a la cabeza es un hecho, te guste o no. Yo en ese mensaje no me he decantado por un lado ni por el otro, sólo he dicho lo que me parece una realidad. ¿Acaso no suele haber tensiones y desacuerdos de todo tipo con estos temas? Pues eso.
Y por cierto, muchas veces en los pequeños detalles es cuando se aprecian las verdaderas intenciones de la gente. Que uno salga con lo de “No queremos discriminar a nadie ni a ningún idioma” y luego se pongaa a hablar en catalán con alguien cuando hay un tercero en la conversación que no lo sabe y los tres comparten un idioma común que es el castellano… se ve el plumero desde bien lejos.
Pero vamos, que está claro que no es un asunto tan sencillo, y cada “bando” (por llamarlo de alguna forma) tendrá su parte de razón y su parte que no.
Dicho sea de paso, no recuerdo que SodLogan haya mencionado ningún complot de ningún tipo, sino un comportamiento que ha observado cada vez que ha ido a esos sitios y, en base a ellos, ha sacado su conclusión.
Un saludo
Por favor, lo del complot es un decir… -_-
Saludos.
Pues es lo que le has echado en cara durante todo el mensaje, ya que por lo demás la columna no es más que los relatos de las distintas cosas que allí le han ocurrido y las opiniones sobre ello.
Será “un decir” (por decir, lo has dicho infinidad de veces en el post), pero lo que le has reprochado es que dijera, supuestamente, eso mismo, que hay una especie de movimiento anti castellano (complot significa complot, por mucho que sea “un decir”) totalmente generalizado. No sé si él luego lo pensará o no xD , pero en la columna no veo más que el propio cabreo hacia el trato que se le ha dado en estos sitios.
Pero bueno, por otra parte, lo de las conspiraciones es lo que vienen clamando ambos “bandos” en todo momento, unos que hay un complot anti castellano y otros que hay un complot anti catalán/gallego/etc…
Un saludo
Exactamente. Aquí nadie ha hablado de complots, sino de hechos verídicos (como siempre) con una razonable y razonada opinión sobre ellos.
Esto, excepto en las “zonas bilingües”, es una falta de educación de cojones reconocida por cualquiera.
Un saludo.
El tema es muy sencillo. Muchos catalanes usamos como lengua principal el catalán. Como un inglés usará el inglés, o como un madrileño o sevillano, el castellano.
Sucede que si estás en otro país, pongamos, Alemania, rodeado de gente de allí, y con un par de personas de aquí, o que hablen tu idioma, a la mínima que puedas te dirigirás a ellos en tu lengua.
Esto para una persona naturalmente bilingüe es lo más normal del mundo, pero no sé que pasa en la mayor parte de España, donde la gente no sabe hablar más de un idioma (y si es que consiguen hablarlo bien), que a todos les resulta tan raro.
Pues muy sencillo, el castellano, mal que pese a muchos, NO es el idioma principal de todos. Sucede que algunos tienen como primera lengua el catalán, otros el euskera, otros el gallego…y así con algunos más…
Y ya que veo que tienes una alta incapacidad para entender un problema desde ambos lados, te pondré en una nueva situación. Te invitan a un programa de una televisión inglesa (o de cualquier parte, pero que, pongamos, se habla inglés). Si pueden, se dirigirán a ti en tu idioma, para poder entrevistarte correctamente, pero no, no hijo no, no van a hacer todo el programa por ti, eso sí que es egocentrismo y ombliguismo, como tú decías, ¿no crees?
Pues en este caso, en la televisión autonómica catalana, que se emite en Catalunya y en el resto de territorios de habla catalana, el idioma para todo es éste, el catalán. Una vez más, mal que le pese a todos aquellos que piensen que el castellano debería ser el principal idioma para TODO el mundo.